El verbo andar

El verbo andar en español pertenece a ese grupo de palabras que comparte muchos significados pero que, si lo comprendemos a fondo, es siempre el mismo: transitar por la vida de diferentes maneras.

Según su etimología

Según su etimología, el verbo andar viene del latín ambulare, desde donde se forman ambulante o ambulancia. Luego, se concreta la contracción de ambulare a andar en español a aller en francés, y andare en italiano.

A partir de estos orígenes de la lengua romance, el significado en español varía mucho. Sin embargo, hay un punto en común en todos ellos: la idea de moverse, de ir, de trasladarse, de caminar, de transitar, sólo que de distintas formas.

Los significados del verbo andar

Aquí están los significados del verbo “andar” en español:

1- Estado emocional o físico. Se puede usar en lugar de “estar”
Ejemplos: – ¿Cómo andas? – Muy bien, pero mi mamá anda como loca con su plan de jubilación.
 
2- Movimiento o traslado físico
Ejemplo: ¿En qué andas? – Ando a pie/ en metro/ en carro/ en bicicleta
¿Por dónde andas? – Ando por el parque.
 
3- Funcionamiento de objetos con algún tipo de mecanismo. Se puede usar como sinónimo de “funcionar”
Ejemplo: – ¿Cómo anda tu teléfono nuevo? – Anda bastante bien.
¿Tu reloj anda a pila? – No, es solar.
 
4- Ocuparse de algo
Ejemplo: Ando con algunas ideas para cambiar mi vida.
 
5- Con sentido de sospecha, de estar implicado/a

Ejemplo: – ¿En qué andas? ¿Andas en algo raro?
 
6- Conocer o salir con alguien de manera amorosa
Ejemplo: – ¿Con quién anda tu hermana? – No sé, creo que anda con un compañero de clases.
 
7- Para hablar del estado general de algo o alguien
Ejemplo: – ¿Cómo anda tu primo en el trabajo? – Anda un poco mal, pobre.
¿Anda bien la economía de tu país? – No, anda fatal.

Significado con la perífrasis verbal: andar + gerundio

Andar + gerundio: indica que la acción está en progresión.
Tiene el mismo significado que estar + gerundio, pero más coloquial:
Ejemplo: Últimamente, ando pensando en cómo organizar mejor mi tiempo.

Andar como parte de una estructura atributiva

Andar + participio: señala el resultado de una acción que continúa. En este caso, el verbo «andar» actúa como un verbo copulativo o de estado, entonces, necesita un atributo.
Ejemplo: ¿Cómo anda tu hijo en la universidad? – Por ahora, anda confundido.
No he tenido tiempo de llamarte – He andado muy ocupada.
el verbo andar en español para estudiantes de español como lengua extranjera
«Andar en la luna» 🙂

Expresiones con “andar”

Como se imaginarán, existen muchas expresiones con el verbo andar, que también tienen la idea básica de movimiento.

Algunos ejemplos:

“Andar por las ramas” y «Andar con rodeos»: no ir directo al tema principal

“Andar de malas/ de buenas”: estar de mal o buen humor

“Andar en las nubes” y «Andar en la luna»: estar desconcentrado/a, distraído/a

“Andar en problemas”: tener problemas

“Andar de compras/ andar de viaje/ de fiesta»: estar de compras, de viaje o de fiesta, respectivamente

“Andar a la deriva”: ir por la vida sin un propósito claro, sin rumbo fijo

“Andar de capa caída”: estar triste

“Andar de cabeza”: estar al revés del mundo.

¡Y muchas, muchas más expresiones!

De casualidad, ¿conoces otras que no están en la lista? 🙂

1 Comment

  1. Aquí hay algunas expresiones comunes con «Andar de» en Argentina:
    «Andar de novios»: Significa estar en una relación sentimental, ser novios.
    «Andar de vago»: Indica estar sin hacer nada productivo, holgazaneando.
    «Andar de malas pulgas»: Describe a alguien que está de mal humor o irritable.
    «Andar de joda»: Se refiere a estar de fiesta o pasándolo bien.
    «Andar de boca en boca»: Significa que algo se está comentando o divulgando ampliamente.
    «Andar de cabeza»: Indica estar muy ocupado o con muchas cosas que hacer.
    «Andar de capa caída»: Significa estar desanimado o deprimido.
    «Andar de viajecito»: Se usa para referirse a un viaje corto o paseo.
    «Andar de mentiroso»: Significa que alguien miente con frecuencia.
    «Andar de racha»: Se refiere a tener buena o mala suerte en una serie de eventos.
    «Andar de compras»: Indica que se está realizando compras.
    «Andar de malas»: Similar a «andar de malas pulgas», se refiere a estar de mal humor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

55 − = 54
Powered by MathCaptcha