<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La vida en español</title>
	<atom:link href="https://www.lavidaenespagnol.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lavidaenespagnol.com/</link>
	<description>Cursos de español en línea</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 04:30:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.lavidaenespagnol.com/wp-content/uploads/2020/07/LVE-1-85x85.png</url>
	<title>La vida en español</title>
	<link>https://www.lavidaenespagnol.com/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Aprender un idioma nuevo es como aprender a atarse los zapatos</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/aprender-un-idioma-nuevo-es-como-aprender-a-atarse-los-zapatos/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/aprender-un-idioma-nuevo-es-como-aprender-a-atarse-los-zapatos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2025 18:57:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=29121</guid>

					<description><![CDATA[Aprender un idioma nuevo es como aprender a atarse los zapatos. Yo no me acuerdo de cuándo pasó, pero un día aprendí a atarme los zapatos. Un día, todas las personas aprendemos a atarnos lo zapatos. Un día, comenzamos a hablar, sea nuestra primera lengua o una nueva. ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/aprender-un-idioma-nuevo-es-como-aprender-a-atarse-los-zapatos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gracias, Julio</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/gracias-julio/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/gracias-julio/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2025 03:17:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28956</guid>

					<description><![CDATA[Como todo el mundo sabe, hoy termina julio, el mes de julio. Sin embargo, también se termina nuestro JULIO. Agradezco a mis estudiantes, que me han acompañado en este Julio (con mayúsculas) y a mis compañeros y compañeras de la Secreta Cofradía…, en especial a Gina, por tenerme en mente a la hora de compartir a nuestro Julio. Y, por supuesto, gracias, Julio. ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/gracias-julio/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Los pódcasts y el silencio que evitamos</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/los-podcasts-y-el-silencio-que-evitamos/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/los-podcasts-y-el-silencio-que-evitamos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2025 00:42:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28950</guid>

					<description><![CDATA[Mi inteligente y bello estudiante Maky Sakho nos comparte su relevante opinión sobre los pódcasts y el silencio que evitamos. No se lo pierdan. Cambiarán su forma de pensar acerca de uno de los medios de comunicación más importantes en la actualidad. ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/los-podcasts-y-el-silencio-que-evitamos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Productos obsoletos</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/productos-obsoletos/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/productos-obsoletos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2025 18:03:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28814</guid>

					<description><![CDATA[Aquí, les dejo otro interesante texto para reflexionar sobre qué productos sobrevivirán en 50 años. George Melas, uno de nuestros estudiantes avanzados, nos comparte lo que piensa sobre los productos obsoletos que quedarán en en pasado, avisándonos que si se trata del futuro, nadie tiene la bola de cristal.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/productos-obsoletos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Indestructibles palomitas</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/indestructibles-palomitas/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/indestructibles-palomitas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2025 02:55:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28436</guid>

					<description><![CDATA[Nuestra colaboradora y amiga Kariane Saint Denis ha escrito un texto lleno de reflexión, humor y certeza sobre, según ella, uno de los productos que sobrevivirán en nuestro planeta sin importar cuánta tecnología y tiempo nos pase por encima. ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/indestructibles-palomitas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El verbo andar</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/el-verbo-andar/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/el-verbo-andar/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 01:12:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28969</guid>

					<description><![CDATA[El verbo andar en español pertenece a ese grupo de palabras que comparte muchos significados pero que, si lo comprendemos a fondo, es siempre el mismo: transitar por la vida de diferentes maneras.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/el-verbo-andar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Se dice «querer» o «amar»?</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/se-dice-querer-o-amar/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/se-dice-querer-o-amar/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2025 17:56:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=28236</guid>

					<description><![CDATA[Las expresiones de amor y cariño en español están atravesadas de manera especial por la cultura hispanohablante. La mayoría de mis estudiantes me pregunta: ¿cuál es la diferencia entre “querer” o “amar”? ¿Cuándo se dice “querer” o «amar»? Estos dos verbos: ¿son intercambiables? A veces sí, a veces no… ¿Cuándo decimos “amar” en español? Se [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/se-dice-querer-o-amar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Cómo te va?</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/como-te-va/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/como-te-va/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Oct 2024 18:12:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=24893</guid>

					<description><![CDATA[La expresión “¿Cómo te va?” es una de las más utilizadas en español y una de las primeras que se aprende. Sin embargo, su significado no es tan fácil de comprender porque, en este caso, el verbo «ir» no significa literalmente “desplazarse de un lugar a otro”. A ver. ¿Qué quiere decir esta expresión? Por [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/como-te-va/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Ir o irse?</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/ir-o-irse/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/ir-o-irse/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Oct 2024 16:10:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=24821</guid>

					<description><![CDATA[¿Cuál es la diferencia entre el uso de los verbos ir e irse? Existe una pequeña diferencia de significado, que depende de si queremos expresar o no el lugar en donde estamos cuando nos desplazamos. Veamos.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/ir-o-irse/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cualquier y cualquiera</title>
		<link>https://www.lavidaenespagnol.com/cualquier-y-cualquiera/</link>
					<comments>https://www.lavidaenespagnol.com/cualquier-y-cualquiera/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Analhi Aguirre]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Sep 2024 15:15:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sin categorizar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lavidaenespagnol.com/?p=24741</guid>

					<description><![CDATA[¿Cuál es la diferencia entre cualquier y cualquiera? La diferencia está en su función: cualquier sólo funciona como adjetivo, y cualquiera puede ser un adjetivo o un pronombre. Las dos palabras no cambian de género ni número. Aquí les dejo la explicación con detalles, algunos ejemplos y la diferencia con la palabra quienquiera. ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.lavidaenespagnol.com/cualquier-y-cualquiera/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
