¿Ir o irse?

¿Cuál es la diferencia entre el uso de los verbos ir e irse? Existe una pequeña diferencia de significado, que depende de si queremos expresar o no el lugar en donde estamos cuando nos desplazamos. Veamos.

Significan casi lo mismo

Los verbos ir e irse significan casi lo mismo, es decir, se refieren a un desplazamiento de un lugar a otro de una persona, cosa o animal.

Sin embargo, el verbo irse indica que cuando nos desplazamos, dejamos un lugar.

Por ejemplo:

“Me voy a mi trabajo”, implica que estamos en un lugar y nos vamos a otro.

En cambio, el uso con el verbo ir:

“Voy a mi trabajo”, en la acción de desplazarse no hacemos referencia al lugar en donde estamos.

Entonces, el uso de los verbos ir o irse se trata de una cuestión situacional:

  • De dónde me voy: Me voy (de mi casa, del parque, del centro, de la universidad…) al trabajo.
  • A dónde me voy: Voy (de mi casa, en el metro, caminando, en bicicleta…) a mi trabajo.

Con estos verbos es muy importante las preposiciones que usamos.

Las conjugaciones en el presente del modo indicativo

Gramaticalmente el verbo ir no es pronominal, pero el verbo irse sí y, por eso, tiene el pronombre -se al final y necesita obligatoriamente los pronombres: me, te, se, nos , os, se.

*Estos verbos son irregulares en todas las personas del presente del modo indicativo.

Peposiciones con los verbos ir e irse: a, en, de.

Etimología del verbo ir

La etimología del verbo ir, como muchas otras cuestiones en los sistemas de la lengua del mundo, es muy compleja y con un montón de cambios, muchos de ellos debidos a la fonética.

Por ejemplo: eo, en latín era voy, pero se confundía con ego, en latín yo. Entonces, se dejó de decir así, y, aquellos primeros hablantes del español, decidieron decir: ir.

No obstante, la raíz del verbo ir es indoeuropea, como gran parte de nuestro español. El territorio indoeuropeo comprende una región geográfica delimitada por la filología histórica que va de Europa a India.

En realidad, no hay documentos escritos con esta lengua originaria ni tampoco se ha podido reconstruir totalmente, pero sí se han comprobado muchas de las raíces que utilizamos en la actualidad en español.

Entonces, ¿te vas o vas? 😉

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

+ 37 = 43