
No hay problema
«No hay problema» es una de las expresiones más difíciles. Un modismo, que significa que todo está bien, tiene más complicaciones que las estructuras más terribles en español. Vamos por partes.
«No hay problema» es una de las expresiones más difíciles. Un modismo, que significa que todo está bien, tiene más complicaciones que las estructuras más terribles en español. Vamos por partes.
Mi pareja y yo nunca habíamos visitado Ottawa. Entonces, tomamos la decisión de ir a fines de julio y alquilamos una habitación en el Hilton de Gatineau por tres noches. Llegamos a Gatineau al principio de la tarde…
Según mi experiencia y enseñanza, no solo se puede lograr una excelente comprensión oral y escrita, sino también, pensar en la lengua que estudiamos, en este caso, pensar en español.
Aprender español es un gran propósito de año nuevo. En realidad, es un gran propósito en cualquier momento del año. Hay muchas razones para hacerlo. Hoy, les compartiré dos evidentes y otra no tanto. Aquí, voy.
El prefijo pro, de la palabra propósito, viene del latín “hacia adelante”. “Pósito”, del verbo “poner”. Entonces, “propósito” significa “poner hacia adelante”. ¿Cuáles son sus propósitos 2023? Yo tengo tres. Aquí, se los comparto.
Es una verdad irrevocable: el español puede borrarse. ¿Qué hacer? Acercarse a él todos los días, haciéndolo parte de nuestros hábitos para sobrevivir y también para aumentar el amor propio.
Como en muchas lenguas, los seudónimos en español son un mundo aparte. Diría, uno de mis estudiantes de español en línea, que no tienen relación con el nombre original. Veamos.
Ya sabemos que aprender a usar el modo subjuntivo es un verdadero drama. Por eso, iniciamos le ciclo: “Canciones para estudiar el modo subjuntivo”. Esta vez, les dejamos una gran canción de la icónica Luz Casal: “Piensa en mí”.
Del blog de Kéroul y sus historias de personas que viajan, publicamos en español textos escritos en francés por un estudiante de nuestra escuela: Stephen Pilotte. Viaje 1: Australia. Traducción: Stephen Pilotte.
H, una serie francesa de culto para un público que quiere pasar horas riéndose, aunque no aprenda mucho francés. Recomendada por una de mis mejores estudiantes, Maryse Kochoedo.
¿Sabías que una de las comidas más famosas del mundo se dice de muchas maneras en español? Yo utilizo sólo dos: una argentina y otra mexicana…
Compartir a Gotan Project, para mí, como profesora de español como lengua extranjera, es uno de los placeres más grandes.
Acordarse y recordar son verbos que traen problemas para las personas que estudian español como lengua extranjera, y quienes la hablan como lengua materna.
¡Aquí está la Sesión 2 de nuestro Club de lectura 2022! Esta vez, leímos al único e indispensable: Vicente Huidobro, y su cuento diminuto: «Tragedia».
El 25 de mayo en Argentina es un día para conmemorar la Revolución de Mayo, y además ¡para comer pastelitos!
Cuando aprendemos algo, somos felices. ¿Saben por qué? Porque nuestro cerebro genera la hormona responsable de nuestros sentimientos positivos: la endorfina.
¡Tuvimos la Sesión 1 del Club de lectura 2022! Revisen el análisis y comentarios de «El almohadón de plumas”, de Horacio Quiroga en Cuentos de amor de locura y de muerte (1917).
La voz «Pascua» tiene una etimología muy variada. A mí, personalmente, me encanta conocer el origen de las palabras. En este caso, el vocablo en cuestión se enlaza directamente con la primavera. Por eso, he decidido llamarlo equinoccio de Pascua.
«En» o «sobre» son preposiciones que parecen significar lo mismo, pero tienen diferencias. Existe un típico error en la traducción de estas preposiciones en francés. En español no se dice “Estoy sobre Facebook” (Je suis sur Facebook), sino “Estoy en Facebook”.
«Si tú no vuelves» es una de las canciones más famosas y hermosas escritas en español. Su autor e intérprete, el guapísimo y controvertido (por qué no) Miguel Bosé, la grabó ya hace 30 años y todavía sigue siendo un éxito. Practica los tiempos verbales mientras entonas esta bella canción.