¿Cuáles son los problemas a la hora de aprender el modo subjuntivo en español? Según nuestra experiencia enseñando español, podemos enumerar dos, uno fácil y otro más difícil de resolver: ¡pero no imposible! Veamos.
Aprender el modo subjuntivo
![Aprender el modo subjuntivo en español Español como lengua extranjera](https://www.lavidaenespagnol.com/wp-content/uploads/2024/03/01-1140x430.jpg)
¿Cuáles son los problemas a la hora de aprender el modo subjuntivo en español? Según nuestra experiencia enseñando español, podemos enumerar dos, uno fácil y otro más difícil de resolver: ¡pero no imposible! Veamos.
En el mes de Julio Iglesias 😊, es imposible no pensar en sus canciones. Aunque tiene cientos de éxitos, como “Me olvidé de vivir“, “Me va, me va, me va“, “Bamboleo “, les comparto mi favorito (quizás, el único): La carretera (1995).
El griego escrito se ve tan estético como hermoso. Pareciera como una clave de arte que nos da felicidad descifrar. De aquí, viene casi todo nuestro español. La palabra ortografía, obviamente, también. ¿Qué significa exactamente ortografía u Ὀρθογραφία en español?
Los pronombres personales sujeto en español provocan que nuestro aprendizaje de los verbos se complique. Para resolverlo, tenemos que revisar varios detalles (o problemas). Ahí, vamos. (Parte 1)
Ya sabemos que aprender a usar el modo subjuntivo es un verdadero drama. Por eso, iniciamos le ciclo: “Canciones para estudiar el modo subjuntivo”. Esta vez, les dejamos una gran canción de la icónica Luz Casal: “Piensa en mí”.
Acordarse y recordar son verbos que traen problemas para las personas que estudian español como lengua extranjera, y quienes la hablan como lengua materna.
«En» o «sobre» son preposiciones que parecen significar lo mismo, pero tienen diferencias. Existe un típico error en la traducción de estas preposiciones en francés. En español no se dice “Estoy sobre Facebook” (Je suis sur Facebook), sino “Estoy en Facebook”.
Dedícale 10 minutos diarios a tu español y logra que mejore rápidamente. ¿Cómo conseguirlo? ¡Es muy simple! Por sólo unos instantes: practica tu gramática, escucha música que te guste, usa aplicaciones en tu teléfono, y vive La vida en español todos los días del año.
La palabra “ojalá” viene directo del árabe: إن شاء الله (law sá lláh) que significa “si Dios quisiera”. ¡Imaginen toda la cultura que lleva dentro! En español, es una interjección que expresa el deseo de que algo se cumpla y, por eso, va siempre seguida del modo subjuntivo.
Dale, órale y vale son algunas de las expresiones más utilizadas en español para expresar una afirmación. Significan lo mismo o, casi lo mismo, y se usan en distintos países hispanófonos. En Argentina se dice “dale”, mientras que en España, dicen más “vale”, y, en México, ¡órale!
Al estudiar una lengua distinta a la nuestra, es bueno conocer la gramática de nuestra propia lengua. Así, cuando hagamos nuestros ejercicios y reflexionemos sobre el idioma que estamos estudiando, el aprendizaje será mucho más rápido y fluido.
C’est bien se traduce rápido en español como “es bien”, pero ¡atención! Así no está bien. ¡No se preocupen! En este caso, la fórmula para diferenciar ser y estar es simple.
El español es de las personas que lo hablamos, sin importar el país donde estemos. Pero, hubo un origen que se llamó España, tierra de conejos.
La pronunciación en español es vocálica. ¿Qué quiere decir esto? Que cuando pronunciamos en español, debemos concentrarnos más en el sonido de las vocales que en el de las consonantes. Por eso, se considera un sonido más suave.