Coachella
Mi gran y bello estudiante Sebastián St. Denis nos cuenta en español sobre uno de los festivales más famosos de música en el mundo: el
Mi gran y bello estudiante Sebastián St. Denis nos cuenta en español sobre uno de los festivales más famosos de música en el mundo: el
¿Cuáles son los problemas a la hora de aprender el modo subjuntivo en español? Según nuestra experiencia enseñando español, podemos enumerar dos, uno fácil y otro más difícil de resolver: ¡pero no imposible! Veamos.
Nancy T., una de mis maravillosas estudiantes, viajó a Guatemala y nos comparte esta enorme invitación a ir a visitar ese interesante país. Lean, disfruten y viajen junto a esta deliciosa narración sobre la hermosa Guatemala. ¡Gracias, Nancy por compartir!
Amamos a Nelly Furtado. Así de simple, con el amor ese “puro”, que existe en el significado interno del verbo “amar” en español. Por eso, recomendamos: “Fotografía” (2002), donde: ¡Nelly Furtado canta en español con Juanes! ¿Ya la han escuchado?
A partir de un ejercicio de la clase, una de nuestras estudiantes, Carolina S., nos comparte qué es lo que más le preocupa en la
A las palabras llegar y llevar en español, sólo las diferencia una letra y, por eso, ¡causan tanta confusión en español! Aunque tienen al movimiento como característica común, cada una tiene significados diferentes.
¿Qué onda, wey? Cuando decidimos aprender un idioma o tomar unas horas de clase, a menudo pensamos que estaría bien hablarlo como un lugareño/a. En mi opinión, esta idea puede convertirse en una trampa. Entonces, ¿es una buena idea querer hablar como un nativo/a?
¿Qué onda, wey? Quand on décide d’apprendre une langue ou de prendre quelques heures de cours, souvent, on se dit que ce serait bien de le parler comme un habitant. Selon moi, cette idée peut devenir un piège. Donc, est-ce une bonne idée de vouloir parler comme un natif ?
Pudín de desempleado o pouding chômeur à la Mijoteuse es la deliciosa receta quebequense que nos comparte la divina y única, Véronique, una de las estudiantes de La vida en español. ¡Tomen nota y no se pierdan este postre de Quebec!
Abeja y oveja son dos palabras en español que se parecen mucho, pero, comparten una sola cosa: ambas se refieren a animales, sólo que muy, muy diferentes. Sin embargo, sospecho que tienen una etimología común. Veamos.
Saludar es la primera acción que hacemos en cualquier lengua. ¿Cómo saludamos en español? Dependiendo de la relación que tengamos con una persona, saludamos de una manera o de otra. ¡Aprende a saludar en español!
Tomar mate es una cuestión de placer. Y no importa la nacionalidad de quien disfruta de “unos verdes”, como comunmente se les llama en Argentina. Y, bueno, compartir los mates de nuestra vida es, aún, un placer mayor.
Ser parte de la ecología y cuidar nuestro medio ambiente tiene que ver no sólo con cuidar nuestro entorno próximo, sino también nuestros propios espacios íntimos. Aquí van, entonces, mis 10 sugerencias ecológicas poco comunes.
La “leche” con galletitas, como se llama familiarmente a la merienda argentina (mate, café, o cualquier bebida caliente e hidratos de carbono ricos y en cantidades considerables) es un placer que se experimenta en pocos países.
«No hay problema» es una de las expresiones más difíciles. Un modismo, que significa que todo está bien, tiene más complicaciones que las estructuras más terribles en español. Vamos por partes.
Según mi experiencia y enseñanza, no solo se puede lograr una excelente comprensión oral y escrita, sino también, pensar en la lengua que estudiamos, en este caso, pensar en español.
Acordarse y recordar son verbos que traen problemas para las personas que estudian español como lengua extranjera, y quienes la hablan como lengua materna.